top of page

Congrès d'Inauguration de

l'Institut du Monde Lusophone

6 - 7 - 8 Décembre 2017

La

Biodiversité

 

Enjeux

et Société

BUTS ET PROJETS DU CONGRES

Évoquer la vitalité de ces deux langues sous toutes ses formes : économique, diplomatique, et autres auprès des instances internationales, dans le monde académique et scientifique, dans les médias en lien avec l’univers numérique, dans le dialogue des cultures. Rappelons qu’une langue constitue essentiellement une manière de penser, une façon de voir le monde, une culture et ne sert pas seulement à communiquer. La richesse de l’Europe et non seulement ne réside t-elle pas précisément dans sa diversité ? Comme le soulignait l’écrivain Umberto Eco, « la langue de l’Europe, c’est la traduction » qui permet de mettre en relief les différences entre les cultures, les exalte, permet de comprendre la richesse de l’autre. Ainsi,  il sera possible de dessiner les contours d´une cartographie des acteurs et des initiatives en matière d’intelligence économique au sein des réseaux francophones et lusophones. Miser sur la francophonie et la lusophonie économiques relève d’un altruisme rationnel.

Discuter, réfléchir et débattre autour de l’offre d’enseignement du et en français, du et en portugais, partout dans le monde. Ceci passe par le renforcement des politiques d’intégration par l’apprentissage du français et du portugais en direction des diasporas ou encore en attirant  les populations non francophones et non lusophones vers l’apprentissage du français et du portugais, par exemple en jouant sur la capacité d’attraction de la musique et du cinéma français et portugais. Par ailleurs, une réelle demande d’enseignement spécialisé du portugais se manifeste, dans les secteurs économiques ayant vocation à développer des contacts avec l’étranger (tourisme, hôtellerie, transports …) mais aussi dans d’autres domaines d’activité (affaires, monde juridique administrations …).

Coopération solidaire avec les autres grandes aires linguistiques : hispanophone,  arabophone, sinophone, russophone, pour la promotion du plurilinguisme sur la scène internationale. Le portugais, langue d’avenir, n’est toujours pas reconnu comme langue officielle à l’ONU.  Comment expliquer cette ineptie ? Les Assises sont ouvertes aux passionnés, curieux de la langue française, de la langue portugaise et soucieux de sa promotion et diffusion dans le monde, autant dire que  l’ensemble « francophilophone » et « lusophilophone » y seront les bienvenus.

Protection de la biodiversité et développement des synergies entre sciences du vivant et sciences humaines. La lusophonie est un espace d’interactions humains/non-humains et intègre une variété d’ontologies exprimant une variété de sociétés « hybrides » et de pratiques anthropologiques. De nombreuses espèces animales et végétales sont menacées (Primates, cétacés, perroquets…), ce qui implique un programme intégré mettant en œuvre des associations entre scientifiques et communautés locales capables de produire des nouveaux paradigmes de développement tant au niveau économique que social. Des actions dans le domaine de l’éducation des jeunes, des femmes et de la formation professionnelle pourraient faire émerger des nouvelles habitudes favorisant un meilleur vivre ensemble humains/non-humains. Ce programme exige la mobilisation de tous les pays lusophones autour d’un projet intégré de développement durable des ressources naturelles animales, végétales et minières. L’expérience de la Francophonie dans ce champ d’action pourrait être un atout majeur.

bottom of page